Dokumentumok hozzáadása Megjelölt0
Dokumentum megjelölve.

Megjelölt munkák

Megtekintett0

Megtekintett munkák

Kosár0
A dokumentumot hozzáadta a kosarához.

Kosár

Regisztráció

eKönyvtár könyvtár

Ma kedvezménnyel!

Normál ár:
1 653 Ft
Megtakarítás:
215 Ft
Kedvezményes ár*:
1 437 Ft
Vásárlás
Hozzáadás Kívánságlista
Azonosítószám:459117
Szerző:
Értékelés:
Kiadva: 14.03.2012.
Nyelv : Angol
Szint: Főiskola/egyetem
Irodalom: 13 egység
Referenciák: Használatban
TartalomjegyzékZsugorodni
Szám Fejezet  Oldal.
  Introduction   
  Language policy in the European Union   
  Language regimes in the EU Institutions   
  The European Parliament   
  The European Commission   
  The European Central Bank   
  The European Court of Justice   
  The Council of the European Union   
  The European Council   
  The European Court of Auditors   
  The European Economic and Social Committee   
  The Committee of the Regions   
  The EU Agencies and Bodies   
  Pros and Cons of a Single EU Working Language   
KivonatZsugorodni

Conclusions
As stated throughout this research paper, the European Union has 23 official languages which are also considered the working languages within various EU institutions. However, when discussing these institutions separately, one can witness differences among the actual usage of languages. Such institutions as the European Parliament, The Council of the European Union, The European Council, The Economic and Social Committee and the Committee of the Regions tend to employ all the 23 official languages, while, for instance, the European Commission uses French, English and German in their internal communication, the European Central Bank gives preference to English, the Court of Justice – to French, and the Court of Auditors – to French, English and, to a lesser extent, German. The reasons for these situations are diverse, still it is mainly done to facilitate everyday communication and avoid time delays.
Accordingly, many experts have stated that the introduction of a single working language within all the EU institutions would save a considerable amount of money spent on translation and interpretation, help to prevent time delays and provide a so-called “one voice” to the EU; however, there are also numerous arguments against that, including the loss of jobs for translators and interpreters, uncertainty as to which language should be used as the single working language and even claims about an unfair advantage to the native speakers of this hypothetical language as well as restrictions of democracy.
Thus it can be concluded that the language regimes within the EU institutions are not very likely to experience significant changes in the near future as it is still a very debatable issue.

A szerző megjegyzéseBővíteni
A szerző megjegyzéseiBővíteni
Munkacsomag:
REMEK AJÁNLAT csomagban történő vásárlás az Ön megtakarításai −1 955 Ft
Munkacsomag, munkacsomagszám: 1250150
Hasonló dokumentumok betöltése

Küldés e-mailben

Az Ön neve:

Adja meg az e-mail-címet, amelyen meg szeretné kapni a linket:

Üdv!
{Your name} szerint érdemes lehet megtekinteni ezt a dokumentumot az eKönyvtárban „Working Languages Within the EU Institutions”.

A dokumentumra mutató link:
https://www.ekonyvtar.eu/w/459117

Küldés

E-mail elküldve

Bejelentkezési mód kiválasztása

E-mail-cím és jelszó

E-mail-cím és jelszó

Helytelen e-mail-cím vagy jelszó!
Bejelentkezés

Elfelejtette a jelszavát?

Facebook

Még nem regisztrált?

Regisztráljon, és ingyenes dokumentumokhoz is juthat!

Regisztrálnia kell, hogy hozzáférhessen az eKönyvtár.com ingyenes dokumentumaihoz. A regisztráció gyors, mindössze néhány másodpercet vesz igénybe.

Ha már regisztrált, egyszerűen hogy hozzáférhessen az ingyenes tartalomhoz.

Mégse Regisztráció