Dokumentumok hozzáadása Megjelölt0
Dokumentum megjelölve.

Megjelölt munkák

Megtekintett0

Megtekintett munkák

Kosár0
A dokumentumot hozzáadta a kosarához.

Kosár

Regisztráció

eKönyvtár könyvtár

Ma kedvezménnyel!

Normál ár:
2 481 Ft
Megtakarítás:
273 Ft
Kedvezményes ár*:
2 208 Ft
Vásárlás
Hozzáadás Kívánságlista
Azonosítószám:278623
Értékelés:
Kiadva: 08.05.2021.
Nyelv : Magyar
Szint: Főiskola/egyetem
Irodalom: 6 egység
Referenciák: Nincs használatban
TartalomjegyzékZsugorodni
Szám Fejezet  Oldal.
  A forrásnyelvi szöveg    3
  A célnyelvi szöveg    14
  Értekezés    25
  Glosszárium    30
  Irodalomjegyzék    32
  Forrásjegyzék    33
KivonatZsugorodni

Mondattani problémák jellemzőek az olasz-magyar irányú fordításokra a szerkezeti felépítésből adódóan. Az olaszra jellemzőek az igeneves szerkezetek, így egy hosszabb, sok információt tartalmazó mondat sem tűnik bonyolultnak a forrásnyelvi szövegben, míg a magyar megfogalmazásban sokszor többszörösen összetett mondatban, alá- és mellérendelések sokaságával, vagy pedig több mondatban tudjuk megoldani az információ hiánytalan átadását. Például:
L’attuazione di test e di tracciamento sul lavoro deve essere conforme ai principi che regolano il diritto alla riservatezza dei dati personali dei lavoratori — in particolare il trattamento dei dati in conformità alla legislazione vigente —, in maniera equa e solo per ragioni direttamente pertinenti alla sicurezza e alla salute sul lavoro.
Láthatjuk, hogy ez egy összetett mondat jelzőkkel, és számos információt tartalmaz, amelyet nem lehet kihagyni, valamint több helyen használ a forrásnyelvi szöveg igenevet. Ennek a mondatnak a fordítása sok időt vett igénybe. Első megoldásként próbáltam igeneves szerkezettel megoldani, de ez idegen a magyar nyelvtől, végül pedig így oldottam meg a fordítást:
A munkahelyi tesztelés és kontaktkutatás végrehajtásának meg kell felelnie a munkavállalók személyes adatainak védelméről, főként az adatok hatályos jogszabályokkal összhangban történő feldolgozásáról szóló elveknek, ezeknek tisztességes módon, kizárólag a munkahelyi biztonság és egészségvédelem céljából kell megtörténnie.
A magyar nyelvben nem szívesen használjuk egy mondaton belül többször a kötőszavakat (és, hogy, vagy), így a felsorolásokat tartalmazó mondatoknál problémát okozhat a megfogalmazás, vagy a megfelelő szinonima használata. A következő mondat ezt megfelelően szemlélteti:
Oltre alle sfide a lungo termine, la crisi di COVID-19 sta colpendo i giovani di tutto il mondo in tre modi: (1) l’interruzione dell’istruzione e della formazione, che potrebbe ridurre le potenziali opportunità di lavoro e il reddito futuro; (2) l’attuale ondata di perdita di posti di lavoro e il crollo delle imprese e delle start-up, che riducono i redditi e l’occupazione e minacciano i diritti sul lavoro; e (3) l’emergere di maggiori difficoltà nella ricerca di lavoro, che influenzano l’ingresso (o il reingresso) nel mercato del lavoro o la transizione a posti di lavoro migliori.

A szerző megjegyzéseBővíteni
A szerző megjegyzéseiBővíteni
Hasonló dokumentumok betöltése

Küldés e-mailben

Az Ön neve:

Adja meg az e-mail-címet, amelyen meg szeretné kapni a linket:

Üdv!
{Your name} szerint érdemes lehet megtekinteni ezt a dokumentumot az eKönyvtárban „Nota oil Covid-19 e il mondo del lavoro”.

A dokumentumra mutató link:
https://www.ekonyvtar.eu/w/278623

Küldés

E-mail elküldve

Bejelentkezési mód kiválasztása

E-mail-cím és jelszó

E-mail-cím és jelszó

Helytelen e-mail-cím vagy jelszó!
Bejelentkezés

Elfelejtette a jelszavát?

Facebook

Még nem regisztrált?

Regisztráljon, és ingyenes dokumentumokhoz is juthat!

Regisztrálnia kell, hogy hozzáférhessen az eKönyvtár.com ingyenes dokumentumaihoz. A regisztráció gyors, mindössze néhány másodpercet vesz igénybe.

Ha már regisztrált, egyszerűen hogy hozzáférhessen az ingyenes tartalomhoz.

Mégse Regisztráció